1.
ネガ カヌン イギリ オディロ ガヌンジ |
オディロ ナル テリョガヌンジ クゴスン オディンジ |
내가 가는 이길이 어디로 가는지 |
어디로 날 데려가는지 그곳은 어딘지 |
俺の行くこの道がどこへ行くのか どこへ俺を連れて行くのか そこはどこなのか
アルス オプチマン アルス オプチマン アルス オプチマン |
オヌルド ナン コロガゴ インネ |
알수 없지만 알수 없지만 알수 없지만 |
오늘도 난 걸어가고 있네 |
分からないけれど 分からないけれど 今日も俺は歩いている
サラムドゥルン キリ タ チョンヘジョインヌンジ |
アニミョン チャギガ チャシネ キルル マンドゥロガヌンジ |
사람들은 길이 다 정해져있는지 |
아니면 자기가 자신의 길을 만들어가는지 |
人々は道が皆定められているのか そうでなければ自分自身が自分自身の道を築き上げて行くのか
アルス オプチマン アルス オプチマン アルス オプチマン |
イロッケ ト コロガゴ インネ |
알수 없지만 알수 없지만 알수 없지만 |
이렇게 또 걸어가고 있네 |
分からないけれど 分からないけれど こうしてまた歩いている
*
ナヌン ウェ イギレ ソインナ |
イゲ チョンマル ラエ キリンガ |
イギレ クテソ ネ クムン イルォジルカ |
나는 왜 이길에 서있나 |
이게 정말 나의 길인가 |
이길의 끝에서 내 꿈은 이뤄질까 |
俺はどうしてこの道に立っているのか これが本当に俺の道なのか この道の果てで俺の夢は叶えられるのか
2.
ムオシ ネゲ チョンマル キップムル チュヌンジ |
トニンジ ミョンエンジ アニミョン ネガ サランハヌン サラムドゥリンジ |
무엇이 내게 정말 기쁨을 주는지 |
돈인지 명옌지 아니면 내가 사랑하는 사람들인지 |
何が俺に本当に喜びを与えてくれるのか 金か名誉か でなければ俺の愛する人々か
アルゴ シプチマン アルゴ シプチマン アルゴ シプチマン |
アジクト タブル レリルス オムネ |
알고 싶지만 알고 싶지만 알고 싶지만 |
아직도 답을 내릴수 없네 |
知りたいけれど 知りたいけれど 未だに答えを下すことはできない
チャシニッケ ナエ キリラゴ マラゴ シプコ |
クロッケ ミッコ トラボジ アンコ フフェド ハジ アンコ |
자신있게 나의 길이라고 말하고 싶고 |
그렇게 믿고 돌아보지 않고 후회도 하지 않고 |
自信満々に俺の道だと言いたくて そう信じて振り返らずに 後悔もせずに
コッコ シプチマン コッコ シプチマン コッコ シプチマン |
アジクト ナヌン チャシニ オムネ |
걷고 싶지만 걷고 싶지만 걷고 싶지만 |
아직도 나는 자신이 없네 |
歩きたいけれど 歩きたいけれど まだ俺は自信がない
* repeat
**
ナヌン ムオスル クム クヌンガ |
クゴン ヌグルル ウィハン クミルカ |
ク クムル イルミョン ナン ウスルス イッスルカ |
나는 무엇을 꿈 꾸는가 |
그건 누구를 위한 꿈일까 |
그 꿈을 이루면 난 웃을수 있을까 |
俺は何を夢見ているのか それは誰のための夢なのか その夢が叶えられれば俺は笑うことができるのか
#
チグム ネガ オディロ オディロ カヌンゴルカ |
ナヌン ムオスル ウィヘ サラヤ サラヤマン ハヌンガ |
지금 내가 어디로 어디로 가는걸까 |
나는 무엇을 위해 살아야 살아야만 하는가 |
今俺がどこへ どこへ行くというのか 俺は何のために生きなければ 生きなければならないのか
*・** repeat