1.
チョウミラ チャック トルリョオヌンゴル イヘヘジョヨ |
オミョンソ ヨンスッペンヌンデ |
처음이라 자꾸 떨려오는걸 이해해줘요 |
오면서 연습했는데 |
初めてだからってしきりと緊張するのを理解してくれよ 来る途中で練習したのに
チュモニソゲ パンジル |
コネルスガ オプチョ |
주머니속에 반질 |
꺼낼수가 없죠 |
ポケットの中の指輪を 取り出すことができないよ
オヌル クデルル ウィヘソ |
ナン ムォンガル サジュゴ シポッソッチョ |
오늘 그대를 위해서 |
난 뭔갈 사주고 싶었었죠 |
今日君のために 僕は何かを買ってあげたかったんだ
イニョンウル ソンムレボルカ コチュン オットルカ |
ト コミナンゴルリョ |
인형을 선물해볼까 꽃은 어떨까 |
또 고민한걸요 |
人形をプレゼントしようか 花はどうか また悩んだんだ
#
サシルン ナン チョウミンゴルリョ |
ナン ノムナ トルリョワヨ |
사실은 난 처음인걸요 |
난 너무나 떨려와요 |
実は僕は初めてなんだ 僕はとても緊張してくる
*
|
クデガ チグム ネゲ ワジュンダミョン |
I never let you cry in sorrow |
그대가 지금 내게 와준다면 |
I never let you cry in sorrow 君が今僕のもとへ来てくれたなら
イ セサン モドゥン キップムル クデ プメ |
ヌル チョウン サランマン チュルケヨ |
이 세상 모든 기쁨을 그대 품에 |
늘 좋은 사랑만 줄게요 |
この世のあらゆる喜びを君の胸に いつも素敵な愛だけをあげるよ
|
クデガ イ バンジルル パンヌンダミョン |
パダジュンダミョン |
I never let you leave me alone |
그대가 이 반지를 받는다면 |
(받아준다면) |
I never let you leave me alone 君がこの指輪を受け取ってくれるなら (受け取ってくれるなら)
ナ クデ パヌル チェウォジュル サラムロ |
ヨンウォニ クデル チキルテンデ |
チキルケヨ |
나 그대 반을 채워줄 사람으로 |
영원히 그댈 지킬텐데 |
(지킬게요) |
僕は君の半分を満たしてあげられる人として ずっと君のそばを守ってあげるのに (守ってあげるよ)
2.
ノム クジヌナヌルカ |
ト ノム チャグミョン オットッカナ |
너무 크지는 않을까 |
또 너무 작으면 어떡하나 |
大きすぎはしないか また小さすぎたらどうしようか
ネ ソネ キウォバッタガ タシ ペッタガ |
ト コミナンゴルリョ |
내 손에 끼워봤다가 다시 뺐다가 |
또 고민한걸요 |
自分の指にはめてみたり抜いてみたりしながら また悩んだんだ
#・* repeat
ネ ヌンソゲ ネ マムソゲ |
ナ オジク クデ ハナマン ダムコ サルケヨ |
내 눈속에 내 맘속에 |
나 오직 그대 하나만 담고 살게요 |
僕の目の中に 僕の心の中に 僕はただ君一人だけを収めて生きてゆくよ
パダヨ パダジョヨ |
イジェ ナルル ホラッケジョヨ |
받아요 받아줘요 |
이제 나를 허락해줘요 |
受け取って 受け取ってくれ さあ僕を許してくれ
* repeat
ヌル チョウン サランマン チュルケヨ |
ヨンウォニ クデル チキルケヨ |
ヨンウォニ チキルケヨ |
늘 좋은 사랑만 줄게요 |
영원히 그댈 지킬게요 |
영원히 지킬게요... |
いつも素敵な愛だけをあげるよ ずっと君のそばを守ってあげるよ ずっと守ってあげるよ…