Rap.
 | 
| Baby I wish I knew, how I feel on the real. My loving is true | 
 | 
| I really miss you. Nobody's going to do treat you, the way that I do | 
 | 
| I try my best to give you all that tou deserve and more | 
 | 
| I'll never hurt you like the past. Life with you I want last | 
 | 
| My heart soars forever more. Like a bird Together we soar | 
 | 
| Into the heaven,never forgething. Look into the future and see our wedding | 
1.
 | 
コジシラド ナエゲ マレ | 
| Did you love me baby?   | 
거짓이라도 나에게 말해 | 
Did you love me baby? 嘘でも俺に話してくれ
 | 
モドゥ クチランゴン イミ アルゴ イッチマン | 
| Why do leave me baby?   | 
모두 끝이란건 이미 알고 있지만 | 
Why do leave me baby? 全て終わりだということはもう分かっているけれど
Rap.
| イルル オッチョンダ チグミ カミョン タシン ノルル モッ ポルコシダ   | 
クロミョン ソクチョロプシ マンガジルケ ポナン ナ | 
| 이를 어쩐다 지금이 가면 다신 너를 못 볼것이다   | 
그러면 속절없이 망가질게 뻔한 나 | 
これをどうしよう 今が過ぎれば二度とお前に逢えないのか それならばどうしようもなく駄目になるのが分かり切ってる俺
 | 
タシヌン ヌグド ノマンクム サランハルス オプスル ラ | 
| falling down   | 
다시는 누구도 너만큼 사랑할수 없을 나 | 
falling down 二度と誰もお前ほど愛することはできない俺
| ウェ ネゲ モムルロンナ   | 
クトロク トゥルトゥン マメ ソルレイゲ ヘンナ | 
| 왜 내게 머물렀나   | 
그토록 들뜬 맘에 설레이게 했나   | 
can't you see me | 
どうして俺に留まったんだ それほど浮かれた気持ちにさせたんだ
#
| ハゴ シプン マリ イッソ   | 
ハジマン モドゥ チャマボリョッソ | 
| 하고 싶은 말이 있어   | 
하지만 모두 참아버렸어 | 
言いたかったことがある だけどみな我慢してしまった
| クジョ ヌンムルロ ムノジムロ   | 
モドゥ テシネッチャナ | 
| 그저 눈물로 무너짐으로   | 
모두 대신했잖아   | 
Please don't crush my heart | 
ただ涙で悲しみで 全て代わりをしてきた Please don't crush my heart
*
| ムスン イユラド テランマリャ   | 
チャラリ ナン ニガ シロジゲ マリャ | 
| 무슨 이우라도 대란말야   | 
차라리 난 니가 싫어지게 말야 | 
何か理由でも言えってんだ いっそ俺はお前が嫌いになるようにな
| チョムブト サランウン オプトンゴヤ   | 
ナン クロッケ ミンヌンゲ ト ナウルコヤ | 
| 첨부터 사랑은 없던거야   | 
난 그렇게 믿는게 더 나을거야 | 
初めから愛はなかったのさ 俺はそう信じるのが良いんだろう
Chorus.
 | 
| won't you back into my arms, is there another place for you to rest, | 
 | 
| won't you ever miss me even though i die, did you get another man who's satisfied | 
2.
 | 
サランウン アルムダプタドン コジンマル | 
| I don't trust it baby   | 
사랑은 아름답다던 거짓말 | 
I don't trust it baby 愛は美しかったという嘘
 | 
オントン アプムマン ナムギヌンゴル | 
| Love is over, maybe   | 
온통 아픔만 남기는걸   | 
(can't you see me) | 
Love is over, maybe 全身に痛みばかり残すもの (can't you see me)
#
| ミドゥルス オプスルコッカッタ   | 
モドゥンゲ タ クミンゴンマン ガッタ | 
| 믿을수 없을것 같아   | 
모든게 다 꿈인것만 같아 | 
とても信じられない 全てが夢であったようだ
| イジェン セサンエ チチン ネギョテ   | 
アムド オプタヌンゴル | 
| 이젠 세상에 지친 내곁에   | 
아무도 없다는걸 nothing by my side | 
もうこの世にくたびれた俺のそばに 誰もいないということ nothing by my side
* repeat
Rap.
 | 
| Ayo, mami, here's papi. Coming through with the true, What's the deal | 
 | 
| you my real love Nothing but kisses hugs romantic thoug. You make me bag, | 
 | 
| go craze with the way, You amaze, Flip for days, How do I love you, let me count the days. | 
 | 
| Like Toni Blaxston,fatal attraction. Love you till the day I die | 
| アンデヌンデ カジ マルラゴ ナン ヘヤ デヌンデ   | 
ノエ クィエ トゥルリジド アヌルマンクム ケソク チュンオルデヌンデ | 
| 안되는데 가지 말라고 난 해야 되는데   | 
너의 귀에 들리지도 않을만큼 계속 중얼대는데 | 
駄目なのに 行かないでくれと俺は言わなきゃならないのに お前の耳に聞こえもしないほどずっとつぶやいているのに
| ウェ グリ ハンシマンデ   | 
チョンマル サランハヌンデ チャバヤ ハヌンデ | 
| 왜 그리 한심한데   | 
정말 사랑하는데 잡아야 하는데 | 
どうしてそんなに情けないのか 本当に愛しているのに 捕まえなければならないのに
| ヌンピット マジュチジ モッタンチェ   | 
ミチンドゥシ ホンジャ ムォラゴ ムォラゴ クロヌンゴンデ | 
| 눈빛도 마주치지 못한채   | 
미친듯이 혼자 뭐라고 뭐라고 그러는건데 | 
目も合わせられないまま 狂ったように一人何だ何だと言っているのか
**
 | 
| I can't tell you anything but murmur, I can't show you anything but murmur | 
| チャラリ ト チャニナランマリャ   | 
ホクシ ノルル キダリジ アンケ マリャ | 
| 차라리 더 잔인하란말야   | 
혹시 너를 기다리지 않게 말야 | 
いっそもっと冷たくしてくれってんだ お前を待ち続けたりしないようにってことさ