DOCワ チュム
DOC와 춤을 (DOCと踊りを)
ディー・ジェイ・ディーオーシー
DJ DOC

1.
チョッカラ チャレヤマン パブナヨ   チャモッテド ソトゥロド パ チャモゴヨ
젓가락질 잘해야만 밥을 먹나요   잘못해도 서툴러도 밥 잘먹어요
箸使いがうまくできなければご飯を食べられないのか 間違ってても下手でもご飯はちゃんと食べる
クロナ チュウィ サラ ネガ パモグテ   ハンマディシッカジョ ノン パエ プマニンニャ
그러나 주위 사람 내가 밥먹을때   한마디씩 하죠 '넌 밥상에 불만있냐?'
だけど周囲の人は僕がご飯を食べるとき 一言ずつ言うね「お前は膳に不満があるのか?」
アジョッシワ パブ モゴッチ   ク アジョッシ ネ チョッカラ ポゴ ムォラグレ
옆집 아저씨와 밥을 먹었지   그 아저씨 내 젓가락질 보고 뭐라 그래
隣のおじさんとご飯を食べた そのおじさんは僕の箸使いを見て何かと言う
ハジマン ナン イゲ チョア ピョネ パマン チャチ   ナヌン ナイェヨ サグァンマラ ヨヨヨ
하지만 난 이게 좋아 편해 밥만 잘먹지   나는 나예요 상관말아요 요요
だけど僕はこれが好きで楽にご飯はちゃんと食べる 僕は僕さ 関わらないで
*
チョパジ イコソ フェサエ カド   クマギマナミョン ケンチャヌテンデ
청바지 입고서 회사에 가도   깔끔하기만 하면 괜찮을텐데
ジーンズをはいて会社に行っても さっぱりしてさえいれば大丈夫なはずなのに
ヨルキョボギ パンパジラミョン   クマゴ シウォネ ケンチャヌテンデ
여름 교복이 반바지라면   깔끔하고 시원해 괜찮을텐데
夏の制服が半ズボンでも さっぱりして涼しくて大丈夫なはずなのに
サラドゥルン ウィシッカジ マラヨ   チュギミョンソ サラガス イッソヨ
사람들 눈 의식하지 말아요   즐기면서 살아갈수 있어요
人々の目は意識しないでよ 楽しみながら生きていける
ネゲソエ サヌン イセサイエヨ   チャシヌ マンドゥロバヨ
내개성에 사는 이세상이에요   자신을 만들어봐요
自分の個性に生きる世界だよ 自信を持ってみよう
#
チュム チュゴ シプテヌン チュム チョヨ   ハラボジ ハモニド チュム チョヨ
춤을 추고 싶을때는 춤을 춰요   할아버지 할머니도 춤을 춰요
踊りを踊りたいときは踊りを踊ろう お爺さんお婆さんも踊りを踊ろう
クッカンナイ ムスン サグァニエヨ   タガッチ チュム チョバヨ イロッケ
그깟나이 무슨 상관이에요   다같이 춤을 춰봐요 이렇게
それしきの年が何の関係があるのさ みんな一緒に踊りを踊ってみよう こんな風に
2.
ティットスガ イッポヤマン パミナヨ   ナン ティットスガ アニッポド パミロヨ
뒤통수가 이뻐야만 빡빡미나요   난 뒤통수가 안 이뻐도 빡빡밀어요
後頭部が美しくなければ坊主にしてはいけないのか 僕は後頭部が美しくなくても坊主にする
クロナ チュウィ サラ ネモリル ポミョ   ハンマディシッカジョ ノ サフェエ プマニンニャ
그러나 주위 사람 내머리를 보며   한마디씩 하죠 '너 사회에 불만있냐?'
だけど周囲の人は僕の頭を見ながら 一言ずつ言うね「お前は社会に不満があるのか?」
アジョッシ パンチャ テモリ   モリロ ソガモリ カチュリョゴ エッソヨ
옆집 아저씨 빤짝 대머리   옆머리로 속알머리 감추려고 애써요
隣のおじさんはぴかぴかのはげ頭 横の髪で秘密の頭を隠そうと頑張っている
チロ ピソノギン モリ ヤッカン モスベヨ   チュジマヨ パミロ ヨヨヨ
억지로 빗어넘긴 머린 약한 모습예요   감추지 마요 빡빡밀어요 요요
無理矢理櫛で伸ばした頭は弱い姿だ 隠さないでよ くりくりにしようよ
* repeat
ノレハゴ シプテヌン ノレヘヨ   ハラボジ ハモニド ノレヘヨ
노래하고 싶을때는 노래해요   할아버지 할머니도 노래해요
歌を歌いたいときは歌を歌おう お爺さんお婆さんも歌を歌おう
クッカンナイ ムスン サグァニエヨ   タガッチ ノレヘバヨ イロッケ
그깟나이 무슨 상관이에요   다같이 노래해봐요 이렇게
それしきの年が何の関係があるのさ みんな一緒に歌を歌ってみよう こんな風に