#
ナ クデエゲ モドゥ トゥリリ |
サラム サラガンダヌンゲ ウォルレ ウッキジ |
나 그대에게 모두 드리리 |
사람 살아간다는게 원래 웃기지 |
俺はお前に全て捧げよう 人が生きてゆくということはもともとおかしなことさ
ミウン チョンイ キピ ナムン マミジ |
ナン イッチ ノ オプシヌン |
ナ ヨクシド オプチ |
미운 정이 깊이 남은 맘이지 |
난 있지 너 없이는 uh come on |
(나 역시도 없지) |
憎しみの情が深く残った気持ちさ 俺はな お前なしでは uh come on (俺もまた存在しない)
1.
ピョネ ウェ ピョネ マウミ オットッケ ピョネ |
ヨネガ シジャクテギジョネン |
변해 왜 변해 마음이 어떻게 변해 |
연애가 시작되기 전엔 |
変わる どうして変わる 心がどうして変わるんだ 恋が始まるまでは
チョルテジョギン ヨジャヨッチ |
ヌンブシゲ アルムダウン チョルテロ ノッチルス オプソ |
절대적인 여자였지 |
눈부시게 아름다운 절대로 놓칠수 없어 |
絶対的な女だった 目映く美しい絶対に手放すことはできない
ナヌン ウォルレ ノガットゥン ヨジャ キダリミョ サラワッコドゥン |
ノラミョヌン ムォドゥンジ ヘジュルコゴドゥン |
나는 원래 너같은 여자 기다리며 살아왔거든 |
너라면은 뭐든지 해줄거거든 |
俺はもともとお前みたいな女を待ちながら生きてきたから お前ならば何でもしてやれるから
クロニ ネゲワ ハンボン サギョバ |
チョン モンミッケッコドゥン ハンボン ソガバ チェバル |
그러니 내게와 한번 사귀어봐 |
정 못믿겠거든 한번 속아봐 제발 |
だから俺と一度付き合ってみよう 気持ちが信じられないのなら一度騙されてみろ どうか
ネ マル トゥッコ ナラン サギョボニ オッテ |
ハネ トゥヘ シガニ チナゴ ナソ ボニ |
내 말 듣고 나랑 사귀어보니 어때 |
한해 두해 시간이 지나고 나서 보니 |
俺の言うことを聞いて俺と付き合ってみるのはどうだい 一年二年時間が過ぎてから
ノッテムネ チョッキボダン チャジュンマニ |
チャガウォットン ノエ ソネン ミジグナン タミ |
너때문에 좋기보단 짜증만이 |
차가웠던 너의 손엔 미지근한 땀이 |
お前のせいで良いことよりも嫌気ばかりが 冷たかったお前の手には生暖かい汗が
イジェン タンチョムマニ アジュ マニ ボヨソ |
クェロウォ チョン トロジョ |
이젠 단점만이 아주 많이 보여서 |
괴로워 정 떨어져 |
今はもう短所ばかりがとてもよく見えて 苦しくて情が薄れて
クレソ ヘヨジョ |
ウリン モッテヨジョ |
ムォル オッチョゲッソ オッチョゲッソ オッチョゲッソ |
그래서 헤어져? |
우린 못헤어져 |
뭘 어쩌겠어 어쩌겠어 어쩌겠어 |
それで別れる? 俺たちは別れられない 何をどうしようと言うんだ どうしようと
*
セウォリ カド |
ウムジギジ アンヌン エトゥッタムロ |
세월이 가도 |
움직이지 않는 애틋함으로 |
月日が過ぎても 動くことのない切なさで
シルチュンイ ナド |
コックッ パルゲオヌン タットゥッタムロ |
ナエ ヨニニヨ |
싫증이 나도 |
코끝 빨개오는 따뜻함으로 |
나의 연인이여 |
嫌気がさしても 鼻先が赤くなる暖かさで 俺の恋人よ
2.
ウリ ウムジギジ アナ チョルテ シルチュンネジ アナ |
ウェンマナン マルダトゥムジョンド ウスウォ クェンチャナ |
우리 움직이지 않아 절대 싫증내지 않아 |
웬만한 말다툼정도 우스워 괜찮아 |
俺たちは動かない 絶対に飽きたりしない かなりの口喧嘩だって笑い飛ばして大丈夫さ
クァク アナジュギマン ハミョン クマン |
ウリン モドゥダ イッチャナ ソロルル ミッチャナ |
꽉 안아주기만 하면 그만 |
우린 모두다 잊잖아 서로를 믿잖아 |
ぎゅっと抱いてやりさえすればそれでおしまい 俺たちは全部忘れてしまう お互いを信じているんだろう
ミドゥムン キプチャナ |
イッチャナ ソルチッキ マレ ヤッカヌン クィチャナ |
믿음은 깊잖아 |
있잖아 솔직히 말해 약간은 귀찮아 |
信頼は深いだろう なあ正直に言って少しは鬱陶しいんだ
ノマナン サラム オプタヌンゴ アルミョンソド |
カックムシグン ノド オッチョム トゥルダ ソロ クィチャヌルテガ インヌンゴン ウェイルカ |
너만한 사람 없다는거 알면서도 |
가끔씩은 너도 어쩜 둘다 서로 귀찮을때가 있는건 왜일까 |
お前ほどの人はいないと分かっていながら たまにはお前もふとお互いが鬱陶しく感じる時があるのはどうしてか
マチ チェサムジャエ イプチャンインゴッチョロム |
ノルル タシ ボゲ デ トゥドボゲ デ |
마치 제3자의 입장인것처럼 |
너를 다시 보게 돼 뜯어보게 돼 |
まるで第三者の立場であるかのように お前を見直すことになる 観察してみる
イロミョン アンデ ハミョンソド ト コトゥリルル チャッケ デ |
チャプケ デ ネガ モルラットン ノル アルゲ デ |
이러면 안돼 하면서도 또 꼬투리를 찾게 돼 |
잡게 돼 내가 몰랐던 널 알게 돼 |
こうしてはいけないと思いながらもまた重箱の隅をつつく 揚げ足を取る 俺の知らなかったお前に気付く
イジェン タンチョムマニ アジュ マニ ボヨソ |
クェロウォ チョン トロジョ |
이젠 단점만이 아주 많이 보여서 |
괴로워 정 떨어져 |
今はもう短所ばかりがとてもよく見えて 苦しくて情が薄れて
クレソ ヘヨジョ |
ウリン モッテヨジョ |
ムォル オッチョゲッソ オッチョゲッソ オッチョゲッソ |
그래서 헤어져? |
우린 못헤어져 |
뭘 어쩌겠어 어쩌겠어 어쩌겠어 |
それで別れる? 俺たちは別れられない 何をどうしようと言うんだ どうしようと
* repeat
#・* repeat