トイサン ムォル バレ |
シゴボリン ウリ サイ |
チャラリ チョンニヘ |
クゲ ナウンガ |
더이상 뭘 바래 |
식어버린 우리 사이 |
차라리 정리해 |
그게 나은가? |
これ以上何を望む? 冷めてしまった僕らの仲 いっそのこと整理しよう それがいいのか?
Rap.
スク スク ア スガ |
ヨネマン チルリョンチェ |
スク スク ア スガ |
セウォレ チャンサ オプテ |
숙 숙 아 숙아 |
(연애만 7년째) |
숙 숙 아 숙아 |
(세월에 장사 없데) |
淑子さん ああ淑子さん(恋愛ばかりで七年目) 淑子さん ああ淑子さん(寄る年波には勝てないのよ)
スク スク ア スガ |
チャラリ クッチャンネ |
スク スク ア スガ |
オウ スガ |
숙 숙 아 숙아 |
(차라리 끝장내) |
숙 숙 아 숙아 |
어우 숙아! |
淑子さん ああ淑子さん(いっそ終わりにしましょ) 淑子さん ああ淑子さん 淑子さんってばぁ〜
1.
ヨネガ キロジン タセ ピョナンゴン タンヨナジマン |
チグメ ノル ボミョン ハンスムブト ナワ |
연애가 길어진 탓에 변한건 당연하지만 |
지금의 널 보면 한숨부터 나와 |
恋愛が長くなったせいで変わったのは当然だけど 今の君を見ればため息から出る
モムメヌン マンガジョガゴ マルトゥヌン ホマッケジゴ |
イジェヌン チョンマル アジュンマガ タ デッソ |
몸매는 망가져가고 말투는 험악해지고 |
이제는 정말 아줌마가 다 됐어 |
スタイルは崩れ去り言葉遣いは険悪になって もうすっかりオバさんになってしまったね
オモ クロン ノナ チャレ |
ムォガ |
チョウム マンナルテン |
ネガ ムォル |
パムナッ チョルジョル タラブットニ |
어머 그런 너나 잘해 |
(뭐가?) |
처음 만날땐 |
(내가 뭘?) |
밤낮 졸졸 따라붙더니 |
まあそんなあなたはどうなのよ(何が?) 初めて出逢った頃は(僕が何を?) いつもちょろちょろくっついてたのに
メイル ト メイル ピンゲマン ヌン ノ |
シドゥルシドゥル ハンゴル |
매일 또 매일 핑계만 는 너 |
시들시들 한걸 |
毎日また毎日言い訳ばかり増えたあなた つまらないんだから
*
チョム トラワジョ スガ スガ |
チョウム マンナン クッテロ |
좀 돌아와줘 숙아 숙아 |
처음 만난 그때로 |
ねぇ 戻って来てよ 淑子さん 初めて出逢ったあの頃に
イデロ サランウル ハギエン |
ウリン ノム シムガッケ |
이대로 사랑을 하기엔 |
우린 너무 심각해 |
このまま恋愛を続けるには 僕らはとても深刻だよ
チョム ピョナルル ジョ |
ナ ヨクシ マチャンガジヤ |
좀 변화를 줘 Sugar Sugar |
나 역시 마찬가지야 |
少し変化をちょうだい Sugar Sugar 私もやっぱり同じよ
クナマド ウェロウォジルカ マンナヌンゴップニンデ |
ノブト チャレ |
그나마도 외로워질까 만나는것뿐인데 |
너부터 잘해 |
それでも寂しくなるかと思って付き合ってるだけなのに あなたからやってよ
Rap.
スク スク ア スガ |
ピョルコル ダ バンネ |
スク スク ア スガ |
マウムン タンデ カナ |
숙 숙 아 숙아 |
(별꼴 다 봤네) |
숙 숙 아 숙아 |
(마음은 딴데 가나) |
淑子さん ああ淑子さん(見ちゃいられないわ) 淑子さん ああ淑子さん(心は別の場所に行っちゃったのかな)
スク スク ア スガ |
チャラリ ナミ デ |
スク スク ア スガ |
オウ スガ |
숙 숙 아 숙아 |
(차라리 남이 돼) |
숙 숙 아 숙아 |
어우 숙아! |
淑子さん ああ淑子さん(いっそ他人になりましょう) 淑子さん ああ淑子さん 淑子さんってばぁ〜
2.
オチャピ アヌン オルグレ |
ファジャンウン アネッタ チョド |
パンチョンマン ナムギョジン ニ ヌンソプ オディッソ |
어차피 아는 얼굴에 |
화장은 안했다 쳐도 |
반쪽만 남겨진 니 눈썹 어딨어 |
どうせ知った顔 化粧はしないにしても 片方だけ残ったお前の眉毛はどこへ行ったんだよ
モンヌンゴ マルリルスノプソ |
トントンヘジョッタ シポド |
コプルリンカジ チャガジンゴン ノムヘ |
먹는거 말릴순 없어 |
통통해졌다 싶어도 |
커플링까지 작아진건 너무해 |
食べるのは止められない 太ったなあとは思っても カップルリングまで小さくなったのはあんまりさ
オモモ クロヌン ノル バ |
ムォル バ |
ニ ペッサル バ |
カプパヤ |
パムナッ ヒムジュンダゴ テゲンニ |
어머머 그러는 널 봐 |
(뭘 봐?) |
니 뱃살 봐 |
(갑빠야) |
밤낮 힘준다고 되겠니? |
あらまあそう言う自分をご覧なさいよ(何をさ?) あなたのお腹をご覧なさいよ(ムネ筋だよ) いつも力を集中してればいいっていうの?
チャック ト チャック ヌッキヘジン ノ |
チングルチングル ハンゴル |
자꾸 또 자꾸 느끼해진 너 |
징글징글 한걸 |
だんだんとしつこくなってゆくあなた 気持ち悪いんだから
* repeat
|
チョウン ナルド マナッチ |
Oh- Shoogie Shoogie Sugar Sugar |
좋은 날도 많았지 |
Oh- Shoogie Shoogie Sugar Sugar 良い日も多かったよね
ソンクンマン タアド トゥゴプトン |
チナンナリ クリウォ |
손끝만 닿아도 뜨겁던 |
지난날이 그리워 |
指先が触れただけでも熱かった かつての日々が恋しいよ
チグムコッ マンナン スンガン スンガン |
クノメ チョンイ ムォギルレ |
지금껏 만난 순간 순간 |
그놈에 정이 뭐길래 |
今まで付き合ってきた瞬間瞬間 あいつの情が何なのか
クナマド ヘヨジンダミョン |
ウルゴ プルゴ ハルテンデ |
ウリ ト チャレ |
그나마도 헤어진다면 |
울고 불고 할텐데 |
우리 더 잘해 |
それでも別れたら 泣いたりわめいたりするんだから 私たちもっと頑張りましょう
Rap.
スク スク ア スガ |
ミウォド オットッケ |
スク スク ア スガ |
イゲ タ イニョニンデ |
숙 숙 아 숙아 |
(미워도 어떻게) |
숙 숙 아 숙아 |
(이게 다 인연인데) |
淑子さん ああ淑子さん(憎んでもどうしょもないわ) 淑子さん ああ淑子さん(これもみんな運命なのね)
スク スク ア スガ |
チャラリ キョロンヘ |
スク スク ア スガ |
オウ スガ |
숙 숙 아 숙아 |
(차라리 결혼해) |
숙 숙 아 숙아 |
어우 숙아! |
淑子さん ああ淑子さん(いっそのこと結婚しましょう) 淑子さん ああ淑子さん 淑子さんってばぁ〜