Introduction.
|
Tu sais princesse, depuis quelques temps entre nous, j'ai l'impression qu'c'est plus comme avant. |
|
C'est sur c'est difficile mais c'est la vie. |
|
Mais on a change tous les deux, j'pense qu'on pourra jamais. revenir en arriere |
1.
|
Please don't walk away. Oh baby don't you go away |
クメソ ケヨ ノル プルロボアド |
ノン アムマロプシ ネギョトゥル トナッコ |
꿈에서 깨어 널 불러보아도 |
넌 아무말 없이 내곁을 떠났고 |
夢から覚めてあなたを呼んでみても あなたは黙って私のもとを後にして
イビョレ マル ミチョ モッタン オジェルル |
ヒミハゲ センガッケ |
クレ サシリ アニャ |
이별의 말 미처 못한 어제를 |
희미하게 생각해 |
그래 사실이 아냐 |
別れの言葉なんてとても口にできなかった昨日を ぼんやりと考える そうよ事実じゃないんだわ
#
ファガナ トゥジョン ブリヌンゴッカッタ |
チョナ コロ マレッソ |
화가나 투정 부리는것 같아 |
전화 걸어 말했어 I said come back to me |
怒ってだだをこねて見せただけ 電話をかけて言ったの I said come back to me
|
You said you don't wanna play, just don't wanna play |
チャガウン ニ モクソリガ |
ナル ウルゲ ヘ |
차가운 니 목소리가 |
날 울게 해 |
冷たいあなたの声が 私を泣かせたわ
*
|
ウリン クチラン マル ハジマ |
Never say never Never say never |
우린 끝이란 말 하지마 |
Never say never Never say never 私たちはおしまいだなんて言わないで
|
クロン コジンマルン ハジマ |
Never say never Never say never |
그런 거짓말은 하지마 |
Never say never Never say never そんな嘘は言わないで
ノ トハン ナル ヒャンハン マウムル |
テウォボリルス オプタヌンゴル アラ |
너 또한 날 향한 마음을 |
태워버릴수 없다는걸 알아 |
あなたもまた私に対する気持ちを あきらめてしまうことなんてできないって分かってる
|
キオッカゲッタン マル ハジマ |
Never say never Never say never |
기억하겠단 말 하지마 |
Never say never Never say never 忘れないよだなんて言わないで
|
チュオギラン マルン ハジマ |
Never say never Never say never |
추억이란 말은 하지마 |
Never say never Never say never 想い出だなんて言わないで
タシ ナエゲ タガワソ |
|
다시 나에게 다가와서 |
Say you'll love me and need me to hold you now (& hold me for always) |
もう一度私のもとへ近付いて来て Say you'll love me and need me to hold you now (& hold me for always)
Stephane Rap.
|
Pretty baby, Faut qu'ca crache. Faut qu'ca pulse |
|
Faut qu'ca bombe dans tes tympans, Qu'ca speed un max sur ton tempo |
|
Faut qut' assures, Faut d'la pure |
|
Faut qu'j sois fier. Faut qu'ca groove, Faut qu'ca rap quoi. |
Davi Rap.
|
Bien laisse moi te dire une chose bebe. Ta princesse tu voies tu vas t'en rappeler |
|
Le sais-tu notre amour n'est pas mort. C'est sur il a jamais ete fort |
2.
ホラクト オプシ ネ マム フンドゥロ ノッコ |
クロン ニガ ネゲ アプムル チュリョ ヘ |
허락도 없이 내 맘 흔들어 놓고 |
그런 니가 내게 아픔을 주려 해 |
許しもなく私の心を揺さぶっておいて そんなあなたが私に苦痛を与えようというの
ウェ チキジ モッタル ヤクソグロ ナル |
アッキョジュンダゴ ヘンニ |
クロン マルン ウェ ヘンニ |
왜 지키지 못할 약속으로 날 |
아껴준다고 했니 |
그런 말은 왜 했니 |
なんで守れない約束で私を 大事にすると言ったの そんなことをなんで言ったの
#・*・* repeat