| イロットゥッ サランヘンナヨ |
クロッケ トラソナヨ |
| 이렇듯 사랑했나요 |
그렇게 돌아서나요 |
こんな風に愛していたの そんな風に背を向けてしまうの
| クデルル サランハン サランハン |
サランハン チェバッケ オムヌン ナ |
| 그대를 사랑한 사랑한 |
사랑한 죄밖에 없는 나 |
あなたを愛してる愛してる 愛した罪しかない私
| ウェ イリ スルプムル スルプムル アンギンチェ クデヌン |
ト クロッケ トナガゴ |
| 왜 이리 슬픔을 슬픔을 안긴채 그대는 |
또 그렇게 떠나가고 |
なぜこんなに悲しみを悲しみを抱かせたままあなたは またそうして去って行き
*
| カジマ カジマ |
チェバル |
| 가지마 가지마... |
제발... |
行かないで 行かないで… どうか…
1.
| オジェン クデワ マジマグル チョンニハミョンソ |
ホンジャ トラオドン ナル ネゲン カジャン スルプン ナル |
| 어젠 그대와 마지막을 정리하면서 |
혼자 돌아오던 날 내겐 가장 슬픈 날 |
夕べあなたと最後を整理しながら 独り帰って来た日 私にとって最も悲しい日
| ノム ウロ オルグリ チョジョド |
クデ クデ |
| 너무 울어 얼굴이 젖어도 |
그대 그대... |
ひどく泣いて顔が濡れても あなた あなた…
| クリゴ オヌル クデガ オムヌン パン ハングソゲ |
クデ サジングァ クデエ キオグロ |
| 그리고 오늘 그대가 없는 방 한구석에 |
그대 사진과 그대의 기억으로 |
そして今日あなたのいない部屋の片隅で あなたの写真とあなたの思い出で
| スルプンゴン オジェワ オヌルロ |
クロッケ クロッケ フルロガゴ |
| 슬픈건 어제와 오늘로 |
그렇게 그렇게 흘러가고 |
悲しいのは昨日と今日へと そうしてそうして流れて行き
* repeat
| トラワ トラワ |
チェバル |
| 돌아와 돌아와... |
제발... |
戻って来て 戻って来て… どうか…
2.
| サランウン シプケ ポギハルス イッコ |
ヌンムロプシ ティドラソン ノ |
| 사랑은 쉽게 포기할수 있고 |
눈물 없이 뒤돌아선 너 |
愛はたやすくあきらめられて 涙もなく背を向ければ
| チャリッスラ マル ハンマディド |
オプソットン ノ トナガゴ |
| 잘 있으라 말 한마디도 |
없었던 너 떠나가고 |
元気でなという一言も なかったあなたは去って行き
| クリゴ クデ クデガ オムヌン イ セサンソゲ |
ポリョジンゴンガ レ モスプ チョリャンハゲ |
| 그리고 그대 그대가 없는 이 세상속에 |
버려진건가 내 모습 처량하게 |
そしてあなた あなたのいないこの世界で 捨てられたのか 私の姿はわびしく
| スルプンデ オジェワ オヌルロ |
クロッケ クロッケ フルロガゴ |
| 슬픈데 어제와 오늘로 |
그렇게 그렇게 흘러가고 |
悲しいのに昨日と今日へと そうしてそうして流れて行き
* repeat
Narration.
| クデマンクム ナド スルポヨ |
ハジマン |
| 그대만큼 나도 슬퍼요... |
하지만... |
お前と同じく俺も悲しいよ… だけど…