フィッパラ
휘파람 (口笛)
シー・ビー・マス
CB매스

#
M to the U SI C makes me high... M to the U SI C makes me fly...
1.
ウマグン ネサソゲ フィパラ   コチン パラミ ブヌン ヒョンシレド
Music   음악은 내삶 맘속에 휘파람   거친 바람이 부는 현실에도
Music 音楽は俺の人生 心の中の口笛 激しい風の吹く現実にも
ウマギ チュヌン タットゥッタムン   チャガウォットン ネマメ ソジュハン テ
음악이 주는 따뜻함은   차가웠던 내맘에 소중한 땔감
音楽が与える暖かみは 冷たかった俺の心の大切な燃料
ソリバダロ ビートゥエ カ ウィロ ド タゴ
I'm flow yo   소리바다로 비트의 강약 위로 덤블링 타고
I'm flow yo 音の海へ ビートの強弱の上へダンブリングに乗って
チャゲ フンドゥリヌン チョ   キョ ウィエソ ナ パド タゴ
힘차게 흔들리는 저 equalizer   물결 위에서 나 파도 타고
力いっぱいに揺れ動くあの equalizer 波の上で俺は波に乗り
タ ガッチ   リドゥメ マッチョソ トゥビドゥドゥ
yoyoyo   다 같이 makin move   리듬에 맞춰서 두비둠두
yoyoyo みんな一緒に makin move リズムに合わせて Doobi DoomDoo
ウママン イッタミョン トン オシド   ス イッコ オドゥンゴシ ムォニャゴ ウェ
음악만 있다면 돈 없이도   살수 있고 얻은것이 뭐냐고 왜
音楽さえあれば金がなくても生きていける 得るものが何だって
ヨユル オドゥンゴシ チョッポンチェ   サラグァ ピョファル オドゥンゴシ トゥボンチェ
여유를 얻은것이 첫번째   사랑과 평화를 얻은것이 두번째
余裕を得るのが一番目 愛と平和を得るのが二番目
ト セボンチェヌン サメ チヘ   ダウィッ   オドゥンゴッ ト
또 세번째는 삶의 지혜 like   다윗 king's wisdom 을 얻은것 또 check
そして三番目には人生の知恵 like ダビデ king's wisdomを得るのもまたcheck
*
Whenever you call me I'll be there... I'll be around
2.
チュギョドゥロワットン
every day every night   늘상 즐겨 들어왔던
every day every night いつも楽しく聴いてきた
ソゲ カチョジン   ネ サメ カチン ソンム
favorite beat 속에 감춰진   내 삶에 값진 선물 (music makes me high)
favorite beatの中に隠された 俺の人生に価値ある贈り物 (music makes me high)
オディドゥン オヌゴセ イットン   ウマックァ カッチ ハヌン サミラン
어디든 어느곳에 있던   음악과 같이 하는 삶이란
どこだろうとどんな場所にいようと 音楽と共にする人生というものは
ウマギ ネゲ チュヌン キップミラン   マレ ムォヘ
음악이 내게 주는 기쁨이란   말해 뭐해
音楽が俺に与える喜びとは 言ってみろ 何をしている
イゲ バロ   ノエ ファンサウン ノチョロ チンダミ デゴ
이게 바로 fantastic   너의 환상은 농담처럼 진담이 되고
これがまさしく fantastic お前の幻想は冗談のように真実となり
ウリエ サムン ウマゲソ ペウゴ   ナ トハン クロッケ サラガゴ
우리의 삶은 음악에서 배우고   나 또한 그렇게 살아가고
俺たちの人生は音楽から学び 俺はまたそうやって生きて行き
ソネソ ソヌロ チャブン ナエ マイク   チシックァ チヘルヌン ナエ
손에서 손으로 잡은 나의 마이크   지식과 지혜를 돕는 나의 soul mate
手から手へと握った俺のマイク 知識と知恵を助ける俺の soul mate
インセ ファニ ピチョジュ   ナエ   ファペハン セサエ タナナエ ピチュロ ネサ チェウゴ
인생을 환히 비춰줄 music   나의 light   황폐한 세상에 단하나의 빛으로 내삶을 채우고
人生を明るく照らしてくれる music 俺の light 荒廃した世の中にたった一つの光として俺の人生を満たし
* repeat
3.
オジ ネ マソゲ ピッ
beat to the beat yo music   오직 내 맘속에 빛
beat to the beat yo music ただ俺の心の中の光
ピチョジュヌン タスハン ヘッサガッチ   チチン ネ ヨホネ アンシチョ
날 비춰주는 따스한 햇살같이   지친 내 영혼의 안식처 (music makes me high)
俺を照らしてくれる暖かい日差しのように 疲れた俺の魂の安息所 (music makes me high)
ネ チュウィ テギル メウン ソニュソゲ ナ   ネ クィッソ コマゲ キプン チンドウロブト
내 주위 대기를 메운 선율속에 나 fly   내 귓속 고막의 깊은 진동으로부터
俺の周りの大気を満たした旋律の中に俺は fly 俺の耳の中鼓膜の深い振動から
クラン カウロ オンモムロ ポジョ ソリソ   トゥトゥ トロボリョ コチョイ ノム マナ
뭉클한 감동으로 온몸으로 퍼져 소리속 nirvana   툭툭 털어버려 걱정이 너무 많아
じんとした感動に全身で広まり音の中 nirvana ぽんぽんはたき落としてしまえ 心配が多すぎる
ソゲ ノル マッキョ ト アンギョ   チャグ キオグロブト ポグナン ファウムロブト
beat 속에 너를 맡겨 또 안겨   자궁속 기억으로부터 포근한 화음으로부터
beatの中にお前を預けてそして抱かれ 子宮の中の記憶から 暖かなハーモニーから
クロブト ノレッカラ タゴ ヨユル チャッコ   ケ スミョドゥネ マソゲナ クデ クィッソゲ フンドゥネ
그로부터 노랫가락 타고 여유를 찾고   깊게 스며드네 맘속에나 그대 귓속에 흔드네
それから節に乗り余裕を見つけ 深く染みこむ 心の中やお前の耳の中に揺り動く
クデワ ナ ハケ クロベソ ウマソゲ   カットゥン シガンソゲ クァゴワ ヒョンジェ キョチャロ クゴセ
그대와 나 함께 club에서 음악속에   같은 시간속에 과거와 현재 교차로 그곳에
お前と俺は共に clubで音楽の中 同じ時間の中過去と現在の交差点 その場所で
#・* repeat