アトランティス ソニョ
아틀란티스 소녀 (アトランティスの少女)
ボア
보아 (BoA)

1.
チョ モン パダックテン ムォガ イッスカ   タルン ムオンガ セサグァヌン モン イェギ
저 먼 바다끝엔 뭐가 있을까   다른 무언가 세상과는 먼 얘기
遥か遠い海の果てには何があるのか 別の何か この世界とは遠い物語
クル ウィロ オラガミョン ボイカ   チョンサワ ナパ ブヌン アイドゥ
구름위로 올라가면 보일까   천사와 나팔 부는 아이들
雲の上に昇ってみれば見えるのか 天使とラッパを吹く子供たち
オディエンガ クィル テボミョン   オジ ネゲマン チャッケ トゥリョオヌン モソリ
숲속 어디엔가 귀를 대보면   오직 내게만 작게 들려오는 목소리
森の中どこかに耳を当ててみれば ただ私にだけ小さく聞こえてくる声
クム クヌンドゥシ ナラガボカ   チョギ ノプンゴッ アムド オヌン セゲ
꿈을 꾸는듯이 날아가볼까   저기 높은곳 아무도 없는 세계
夢を見ているかのように飛び上がってみようか あの高いところ 誰もいない世界
#
クロッケド マントン チムングァ   リジ モッタン ナエ スマヌン イェギガ
그렇게도 많던 질문과   풀리지 못한 나의 수많은 얘기가
あんなにも多かった質問と 理解できなかった私の数多くの物語が
トラボゴソミョン オンジェブトンガ   ナド モレ イッコ イットン ナマネ ピミ
돌아보고서면 언제부턴가   나도 몰래 잊고 있던 나만의 비밀
振り返ってみればいつからか 自分でも気付かないうちに忘れていた自分だけの秘密
*
イジェ チョ ウェ イレ ナ イジェ コボリンゴカ   イジェ チョ ムォンガ イロボリン キオ
이제 정말 왜 이래 나 이제 커버린걸까   이제 정말 뭔가 잃어버린 기억
もう本当にどうしてなの 私はもう大きくなってしまったのか もう本当に何かを失ってしまった記憶
チグ ネ マ イジェン ナエ ク チャグン ソマグァ クムチ アンキル   チョ ハヌソゲ ソサギレ   キドハ
지금 내 맘 이젠 나의 그 작은 소망과 꿈을 잃지 않기를   저 하늘속에 속삭일래   (기도할래)
今の私の気持ち さあ私のその小さな希望と夢を失わないよう あの空の中にささやくわ(祈るわ)
2.
カマン パハヌレ パケ ピンナドン   ピョドゥ カウンデ ナ テヨナンゴッ イッス
까만 밤하늘에 밝게 빛나던   별들 가운데 나 태어난곳 있을까
真っ黒な夜空に明るく輝いていた 星たちの中に私の生まれた場所があるのだろうか
ナヌン チグイングァ タルンゴセソ   ネリョオンゴラ ミッコ シキド ヘッソ
나는 지구인과 다른곳에서   내려온거라 믿고 싶기도 했어
私は地球人とは別の場所から 降りてきたと信じたくもあった
#・*・* repeat
ノムナド チョウン ヒャギワ   パラミ ナエゲロ タガワ
너무나도 좋은 향기와   바람이 나에게로 다가와
あまりにも素敵な香りと 風が私に近付いて来て
オヌセンガ ナド モルゲ   カマニ トゥリョオヌン チャグン ソサギ
어느샌가 나도 모르게   가만히 들려오는 작은 속삭임
いつの間にか自分でも気付かないうちに 静かに聞こえてくる小さなささやき声
クィル キウリゴ プロボセヨ   タシ チャッケ デコエヨ イッチョジン キオ
귀를 기울이고 불러보세요   다시 찾게 될거에요 잊혀진 기억
耳を傾けて呼んでごらん また気付くはずよ 忘れられた記憶
**
ガッケバ ナ イジェ トイサ ノッチジナナ   ソジュヘットン ナエ イロボリン キオ
생각해봐 나 이제 더이상 놓치진 않아   소중했던 나의 잃어버린 기억
考えて 私はもうこれ以上逃しはしない 大切だった 私の失ってしまった記憶
チグ ネ マ イジェン ナエ ク チャグン ソマグァ クムチ アンキル   チョ ハヌソゲ ソサギ
지금 내 맘 이젠 나의 그 작은 소망과 꿈을 잃지 않기를   저 하늘속에 속삭일래
今の私の気持ち さあ私のその小さな希望と夢を失わないよう あの空の中にささやくわ
* repeat