ヌグボダ ノル サランヘ |
누구보다 널 사랑해 |
(誰よりあなたを愛してる) |
|
I do want your love for me. I do want your love for me. |
#
カックム キルル コロガダ ティルル トラボミョン |
ノワ ハムケ ヘットン チナンナリ ノムナ クリウォ |
가끔 길을 걸어가다 뒤를 돌아보면 |
너와 함께 했던 지난날이 너무나 그리워 |
時々道を歩いていて後ろを振り返れば 君と共にしていた過ぎた日がとても懐かしくなる
アジュ アジュ オレン シガニ チナ |
クッテン ト オヌルル クリウォ ハゲッチ |
아주 아주 오랜 시간이 지나 |
그땐 또 오늘을 그리워 하겠지 |
とてもとても長い時間が過ぎて その時はまた今日を懐かしがるんだろう
オンジェナ ノン ネギョテ イッソジュオッチ |
ヒムドゥルテド キップルテド |
언제나 넌 내곁에 있어주었지 |
힘들때도 기쁠때도 |
いつも君は僕の横にいてくれた 辛いときも嬉しいときも
ノヌン ナエ サランスロウン チングインゴヤ |
イジェン ノルル ウィヘ ネガ モドゥンゴル ヘジュゴ シポ |
너는 나의 사랑스러운 친구인거야 |
이젠 너를 위해 내가 모든걸 해주고 싶어 |
君は僕の愛らしい友達だった 今は君のために僕が全てのことをしてあげたい
*
イセサン ヌグボダ ノル サランヘ ノエ チャグン セサンウル |
バイオルレッ ヒャンギガトゥン ノエ ミソルル オンジェッカジ ヨンウォンヒ |
이세상 누구보다 널 사랑해 너의 작은 세상을 |
바이올렛 향기같은 너의 미소를 언제까지 영원히 |
この世で誰よりもあなたを愛してる あなたの小さな世界を バイオレットの香みたいなあなたの微笑みをいつまでも永遠に
ヌグボダ ノルル サランヘ パランハヌル クムチョロム |
ピョナモムヌン チングガトゥン ノエ マウムル オンジェッカジ ヨンウォンヒ |
누구보다 너를 사랑해 파란하늘 꿈처럼 |
변함없는 친구같은 너의 마음을 언제까지 영원히 |
誰よりもあなたを愛してる 青空の夢のように 変わることのない友達みたいなあなたの気持ちをいつまでも永遠に
##
アチム ヘッサル マルグン チャンカエ キデヨ |
パラメ シルリョオン ノエ ヒャンギルル マトゥミョン |
아침 햇살 맑은 창가에 기대어 |
바람에 실려온 너의 향기를 맡으면 |
朝の光が澄んだ窓辺にもたれて 風に載せられてきた君の香をかげば
ウリ チャグン トゥソネ タムギン アルムダウン セサン |
オンジェッカジ ウリルル ピチョジュルコヤ |
우리 작은 두손에 담긴 아름다운 세상 |
언제까지 우리를 비추어줄거야 |
僕らの小さな両手に込められた美しい世界 いつまでも僕らを照らしてくれるさ
チナン ヨルム パダッカエ タムギン |
ノワエ チャグン ヤクソックァ ヘンボッカン クムドゥリ |
지난 여름 바닷가에 담긴 |
너와의 작은 약속과 행복한 꿈들이 |
過ぎた夏の海辺に込められた 君との小さな約束と幸せな夢が
オンジェッカジ ノワ ナエ マウムソゲソ |
ヨンウォニ ウリルル ピチュルコヤ |
언제까지 너와 나의 마음속에서 |
영원히 우리를 비출거야 |
いつまでも君と僕の心の中で 永遠に僕らを照らすだろう
**
アチメッサリ チャンカエ ビチルテミョン |
ノエ ヘマルグン ミソガ ヘンボッカゲヘ |
아침 했살이 창가에 바칠때면 |
너의 해맑은 미소가 행복하게해 |
朝の光が窓辺を照らすときは あなたの澄んだ微笑みが幸せにする
トゥヌヌル ガムコ パランハヌルル バ |
ウリ ハムケ クリン イェップン セサンウル |
두눈을 감고 파란하늘을 봐 |
우리 함께 그린 예쁜 세상을 |
両目を閉じて青空を見て 私たちが一緒に描いた美しい世界を
*・#・** repeat
ノワ ハムケハミョ チネオン ナルドゥル |
クソゲ カンジッカン ウリエ サランウル |
너와 함께하며 지내온 날들 |
그속에 간진한 우리의 사랑을 |
君と共にしながら過ごしてきた日々 その中に大切にした僕らの愛を
オンジェッカジナ ノルル サランヘ |
ノエ モドゥンゴスル オンジェッカジナ |
언제까지나 너를 사랑해 |
너의 모든것을 언제까지나 |
いつまでもあなたを愛してる あなたのすべてをいつまでも
## repeat