ベイビーボックス |
베이비복스 |
(Baby V.O.X) |
1.
ノオムヌン セサンド ヌンブシンゴル アラ |
トイサンウン ノマヌル パラボドン ネガ アニヤ |
너없는 세상도 눈부신걸 알아 |
더이상은 너만을 바라보던 내가 아니야 |
あなたのいない世界も眩しいことは分かってる これ以上はあなただけを見つめていた私じゃないわ
クロッケ スルプンドゥシ チョダボジンマ |
イジェ トヌン ノエゲ チュルス インヌン マウミ オプソ |
그렇게 슬픈듯이 쳐다보진마 |
이제 더는 너에게 줄수 있는 마음이 없어 |
そんなに悲しそうに見つめないで もうこれ以上はあなたに与えられる気持ちはないわ
#
チグム ナムンゴン トナヌン イルプニランゴル |
コマプケド トナヌン ナル チャプチ アヌル ロジャナ |
지금 남은건 떠나는 일뿐이란걸 |
고맙게도 떠나는 날 잡지 않을 너잖아 |
今残っているのは去って行くことだけなのよ 幸い去って行く私を捕まえはしないあなたじゃない
*
サランヘットン ナン |
イジェ オプソ ノルル ノルル モドゥ イジョッソ |
フフェヘド タシン ナルル トラボジマ |
사랑했던 난 |
이제 없어 너를 너를 모두 잊었어 |
후회해도 다신 나를 돌아보지마 |
愛していた私は もういない あなたをあなたを全て忘れたわ 後悔しても二度と私を振り返らないで
ハムケハン ウリ |
キオクタウィン イジェン オプソ モドゥ ポリョジョ |
함께한 우리 |
기억따윈 이젠 없어 모두 버려줘 |
共にした私たち 記憶などはもうないわ 全て捨ててちょうだい
トラソミョン クマニン イビョルカジ |
アルムダウル ピリョノプチャナ |
돌아서면 그만인 이별까지 |
아름다울 필욘 없잖아 |
背を向ければそれだけの別れまで 美しくある必要はないでしょう
2.
サランド アルムダプチマヌン アントゥシ |
ミッチ モッタル サランエ クット クリ スルプジナナ |
사랑도 아름답지만은 않듯이 |
믿지 못할 사랑의 끝도 그리 슬프진 않아 |
愛も美しいばかりではないように 信じられない愛の終わりもそれほど悲しくはないわ
クロッケ スルプンドゥシ チョダボジンマ |
トイサンウン ノエゲ サンチョバッケ チュルコシ オプソ |
그렇게 슬픈듯이 쳐다보진마 |
더이상은 너에게 상처밖에 줄것이 없어 |
そんなに悲しそうに見つめないで これ以上はあなたに傷しか与えるものはないの
#・* repeat
サランハン キオクトゥリ ナル ピウッチマン |
トイサンウン ノエゲ ヌンムルバッケ チュルコシ オプソ |
イビョリランゴン |
사랑한 기억들이 날 비웃지만 |
더이상은 너에게 눈물밖에 줄것이 없어 |
이별이란건 |
愛した記憶が私を嗤うけれど これ以上はあなたに涙しか与えるものはないの 別れというのは…
Rap.
サランヘットン ナン イジェ オプソ チグメ ワソ ナロソン |
イジェ ネゲ フフェン オプソ チグメ ワソ ナロソン |
사랑했던 난 이제 없어 지금에 와서 나로선 |
이제 내게 후횐 없어 지금에 와서 나로선 |
愛していた私はもういない 今になって私としては もう私に後悔はないわ 今になって私としては
ポランドゥシ ピョネガヌン ネモスプトゥリ |
ノエゲ オットン ヨンヒャンウル カジョダジュルコンジ ノエ ピョジョンイ |
보란듯이 변해가는 내모습들이 |
너에게 어떤 영향을 가져다줄건지 너의 표정이 |
見せつけるように変わって行く私の姿が あなたにどんな影響をもたらすのか あなたの表情が
クングメ ネヌネ フォネ |
ノエ チャルモスル マネハル キフェ |
チョチャ オムヌン ノエゲ タシ シジャッケ |
궁금해 내눈에 훤해 |
너의 잘못을 만회할 기회 |
조차 없는 너에게 다시 시작해 |
気になるわ 私の目にはっきりと あなたの過ちを挽回する機会 それすらないあなたに またやり直そうと
マルド アンデ ネガスメ |
サンチョヌン チウォジルス オムヌンゴシギッテムネ |
말도 안돼 내가슴의 |
상처는 지워질수 없는것이기때문에 |
話にもならないわ 私の胸の傷は消すことのできないものだから
* repeat