ベイビーボックス |
베이비복스 |
(Baby V.O.X) |
1.
モドゥンゲ オヘイギルル |
ナマネ チャッカギギルル |
모든게 오해이기를 |
나만의 착각이기를 |
全てが誤解だと 私だけの錯覚だと
チャガウン イムマッチュメ キオギ |
モリルル メムドルダガ クチギル バレッソ |
차가운 입맞춤의 기억이 |
머리를 맴돌다가 그치길 바랬어 |
冷たい口づけの記憶が 頭を回って終わって欲しかった
モルゴ イッソンヌンジ |
モルゴ シポッソンヌンジ |
모르고 있었는지 |
모르고 싶었었는지 |
知らないでいたのか 知らないでいたかったのか
チョムブト クデアネ |
ヌグンガ イッソッテド ナン ゲンチャナ |
첨부터 그대안에 |
누군가 있었데도 난 괜찮아 |
初めからあなたの中に 誰かがいたとしても私は大丈夫
*
ナエゲ タガオン クデエ パンファンイ |
チョグムド モムルギル バレッソ |
나에게 다가온 그대의 방황이 |
조금더 머물길 바랬어 |
私に近づいてきたあなたの彷徨が もう少し留まっていて欲しかった
ハムケハン キオギ クデエ ウスミ |
ネアネ ヌンムルロ ナムギョジョ |
함께한 기억이 그대의 웃음이 |
내안에 눈물로 남겨져 |
共にした記憶が あなたの笑顔が 私の中に涙として残されて
ネゲ モムルロットン |
ク チャルバットン シガンソゲソ ナン イニョンイヨッスルプン |
내게 머물렀던 |
그 짧았던 시간속에서 난 인형이였을뿐 |
私に留まっていた その短かった時間の中で私は人形に過ぎなかった
タウム サラメゲ |
ト ミアネジジ アンケ ナン ヨギソ モムチュジマン |
다음 사람에게 |
더 미안해지지 않게 난 여기서 멈추지만 |
次の人に これ以上申し訳なくないように私はここで留まるけれど
フルヌン ヌンムルカジヌン |
モムチュルス オムナバ |
흐르는 눈물까지는 |
멈출수 없나봐 |
流れる涙までは 留めることができないみたいね
2.
オディロ カヤ ハヌンジ |
オルマナ ナマインヌンジ |
어디로 가야 하는지 |
얼마나 남아있는지 |
どこへ行けばいいのか どれだけ残っているのか
ナル タシ オドゥムロ モラネン |
クニョヌン チョンサチョロム ニギョテ イッケッチ |
날 다시 어둠으로 몰아낸 |
그녀는 천사처럼 니곁에 있겠지 |
私を再び暗闇へと追い出した 彼女は天使のようにあなたのもとにいるでしょうね
ノオプシ ノルル マンナ |
ノオプシ ナン イェギハゴ |
너없이 너를 만나 |
너없이 난 얘기하고 |
あなたなしであなたに出逢い あなたなしで私は話をし
ノオプシ ウッコ インヌン |
ナジョチャ シロジヌン ネ モスベ |
너없이 웃고 있는 |
나조차 싫어지는 내 모습에 |
あなたなしで笑っている 私すら嫌になる自分の姿に
* repeat
ノオプシ ノルル マンナ |
ノオプシ ナン イェギハゴ |
너없이 너를 만나 |
너없이 난 얘기하고 |
あなたなしであなたに出逢い あなたなしで私は話をし
ノオプシ ウッコ インヌン |
ナジョチャ シロジヌン ネ モスベ |
너없이 웃고 있는 |
나조차 싫어지는 내 모습에 |
あなたなしで笑っている 私すら嫌になる自分の姿に
イバミ チナミョン ナジョチャ モルゲ |
サランウン チョグムド コジゴ |
이밤이 지나면 나조차 모르게 |
사랑은 조금더 커지고 |
この夜が過ぎれば私すら知らないうちに 愛はもう少し大きくなり
ヌンブシン ヘッサレ チョグムド モロジン |
クデヌン ヌンムリ デゲッチ |
눈부신 햇살에 조금더 멀어진 |
그대는 눈물이 되겠지 |
まぶしい日差しにもう少し遠ざかった あなたは涙になるでしょうね
モドゥ フルリョボリョ |
ナ イジェヤ ピョネ トダルン サランウル ハルス イッケ |
모두 흘려버려 |
나 이제야 변해 또다른 사랑을 할수 있게 |
全て流してちょうだい 私はもう変わってまた別の恋ができるように
モドゥ イジョジュルケ |
ク チャガットン キオッカジド ナン モドゥ イジョジュルケ |
모두 잊어줄게 |
그 작았던 기억까지도 난 모두 잊어줄게 |
全て忘れてあげるわ 小さな記憶までも私は全て忘れてあげるわ
Rap.
イジェン ネゲ ピリョオムヌン チョンジェ カチ |
トナガンダ ヘド クデン チャプチナンチ |
이젠 내게 필요없는 존재 가치 |
떠나간다 해도 그댄 잡진 않지 |
もう私には必要のない存在の価値 去って行ってもあなたは捕まえはしない
タシ トラオンダ ヘド ウォンチナンチ |
ナド イジェ フンドゥルリョ オッチョルスガ オムナバ |
다시 돌아온다 해도 원친 않지 |
나도 이제 흔들려 어쩔수가 없나봐 |
また戻ってくるとしても望みはしない 私ももう揺れ動く どうしようもないわ
コッパ ハンピョヌロン ネゲ トラワ |
モドゥンゴル ポギハンチェ ナヌン サラガゴパ |
것봐 한편으론 내게 돌아와 |
모든걸 포기한채 나는 살아가고파 |
ほら 一方では私のもとに戻ってきて 全てをあきらめたまま私は生きて行きたい
トイサン イジェ ナン ノル パラボジ アナ |
クロニ イジェ ナル トナ |
더이상 이제 난 널 바라보지 않아 |
그러니 이제 날 떠나 |
これ以上もう私はあなたを見つめはしない だからもう私を後にして
**
ネゲ モムルロットン |
ク チャルバットン シガンソゲソ ナン イニョンイヨッスルプン |
내게 머물렀던 |
그 짧았던 시간속에서 난 인형이였을뿐 |
私に留まっていた その短かった時間の中で私は人形に過ぎなかった
モドゥ イジョジュルケ |
ク チャガットン キオッカジド ナン モドゥ チウジマン |
모두 잊어줄게 |
그 작았던 기억까지도 난 모두 지우지만 |
全て忘れてあげるわ 小さな記憶までも私は全て消したけれど
チャックマン イッチョジヌンゴン |
ヘヨジョッタヌンゴ |
자꾸만 잊혀지는건 |
헤어졌다는거... |
しきりに忘れてしまうことは 別れたということ…