1.
チャル チネジョ アプジナヌンゴジョ |
オットッケ マルル コンネボルカ ハゴ ハルル ボネッチョ |
잘 지내죠 아프진 않은거죠 |
어떻게 말을 건네볼까 하고 하룰 보냈죠 |
元気よ 苦しんではいないわ どう言葉をかければいいかと思って一日を過ごしているの
マンソリダガ ト クノボリンゴジョ |
メイル ラン アムマルド モッタゴソ トゥッコマン イッチョ |
망설이다가 또 끊어버린거죠 |
매일 난 아무말도 못하고서 듣고만 있죠 |
ためらってまた切ってしまったのよ 毎日私は何も言えずに聞いてばかりいるわ
オヌルド クデ モクソリ |
ク チャルブン ハンマディガ ウィロデヨ ナ サラガヨ |
오늘도 그대 목소리 |
그 짧은 한마디가 위로되어 나 살아가요 |
今日もあなたの声 その短い一言が慰めになって私は生きていくわ
*
トナガッチョ ノムナ サランヘットン ナル トゥゴ |
パボガッチョ アジクト ウルゴ インヌン ナ チョンマル |
떠나갔죠 너무나 사랑했던 날 두고 |
바보같죠 아직도 울고 있는 나 정말 |
行ってしまったのね とても愛していた私を置いて 馬鹿みたいね まだ泣いている私 本当に
モルゲッチョ クデエ サランイ ヘンボッケジョガルスロク |
ナエ サランウン ヌンムリ テヌンゴル |
모르겠죠 그대의 사랑이 행복해져갈수록 |
나의 사랑은 눈물이 되는걸 |
知らないでしょうね あなたの愛が幸せになればなるほど 私の愛は涙になると
2.
ピョルリロプチョ クデ ウェ バッチランコ |
オンジェンガブト クデ アニン サラム モクソリヨッチョ |
별일 없죠 그대 왜 받질 않고 |
언젠가부터 그대 아닌 사람 목소리였죠 |
変わりはないわ あなたはどうして取りもしないで いつからかあなたでない人の声だったわ
マンソリダガ コクチョンデ ムロバッチョ |
ク フロン アムマルド モッタゴソ ウルゴマン イッチョ |
망설이다가 걱정돼 물어봤죠 |
그 후론 아무말도 못하고서 울고만 있죠 |
ためらいつつも心配で訊いてみたわ それからは何も言えないで泣いてばかりいるの
ナランゴル アラッスルテンデ |
ク チャルブン ハンマディ ヘジュヌンゲ クリ ヒムドゥンガヨ |
나란걸 알았을텐데 |
그 짧은 한마디 해주는게 그리 힘든가요 |
私であることは分かっていたはずなのに その短い一言をかけてくれるのがそんなに大変なの
* repeat
チャマネルス イッスルコエヨ |
チグム パボチョロム ウルジマン |
참아낼수 있을거에요 |
지금 바보처럼 울지만 |
我慢できると思うわ 今は馬鹿みたいに泣いているけど
オットッケドゥン サルゲッチョ |
トナン クデ マルチョロム |
イジェ ナ |
어떻게든 살겠죠 |
떠난 그대 말처럼 |
이제 나 |
とにかく生きていくわ 去って行ったあなたが言ったように 今は私は
**
ヒムドゥルゲッチョ クデルル イッコ サヌンゴン |
ヒムドゥルゲッチョ チョンマル |
힘들겠죠 그대를 잊고 사는건 |
(힘들겠죠 정말) |
辛いでしょうね あなたを忘れて生きるのは (辛いでしょうね 本当に)
パボガッチョ アジクト サランハニッカ |
パボガッチョ クデ |
바보같죠 아직도 사랑하니까 |
(바보같죠 그대) |
馬鹿みたいね まだ愛しているんだから (馬鹿みたいでしょ あなた)
モルゲッチョ クデエ サランイ ヘンボッケジョガルスロク |
ナエ サランウン ヌンムリ テヌンゴル |
모르겠죠 그대의 사랑이 행복해져갈수록 |
나의 사랑은 눈물이 되는걸 |
知らないでしょうね あなたの愛が幸せになればなるほど 私の愛は涙になると
ハジマン ナエ サランイ クンネ ヌンムル テドラド |
チョンマル ナン パボンガバヨ |
하지만 나의 사랑이 끝내 눈물 되더라도 |
정말 난 바본가봐요 |
だけど私の愛が結局涙になったとしても 本当に私は馬鹿なんだわ