ムォ ウィハン セサインガ
뭘 위한 세상인가 (何のための世界なのか)
ワンタイ
원타임 (1TYM)

1.
モドゥ マチョッソ モドゥ ペッキョッソ   タ モドゥ チャドゥロヤマネッソッソ
모두 망쳤어 모두 뺏겼어   다 모두 잠들어야만 했었지
全て滅びた 全て奪われた 全てが眠らなければならなかった
クァハギラン ヌンブシメ モロジン ノエ トゥヌンソゲ
과학이란 눈부심에 멀어진 너의 두눈속에
科学というまぶしさに眩んだお前の両眼の中に
ピチャマン ク サチョマン イジェッコッ ナケ デボリョッソ
비참한 그 상처만 이제껏 남게 돼버렸어
惨めなその傷だけが今まで残されてしまった
コチョラペソ モドゥン サ ネガ サラガ ピリョ オソッチ   ナヌン ノイェガットゥンゴッ
고철앞에서 모든 삶을 네가 살아갈 필요 없었지   나는 노예같은것
屑鉄の前で全ての人生をお前が生きていく必要はない 俺は奴隷のようなもの
ピチャマン インガネ ヨドゥグァ
T.E. Double D.Y   비참한 인간의 욕심들과
T.E. Double D.Y 惨めな人間の欲望と
ノン ムオシドゥンジ マンドゥロネッチ   ノル テシナス インヌン サラカジド
넌 무엇이든지 만들어냈지   너를 대신할수 있는 사람까지도
お前は何でも作り上げた お前の代わりをできる人間までも
*
エチョエ ムォ ウィハン セサインガ   オンジェナ セガッカミョン ウィホマダ
애초에 뭘 위한 세상인가?   언제나 생각하면 위험하다
初めから何のための世界なのか いつも考えれば危険だ
モッテロ ワッチ クッチ ワッチ バロ イジェガ ムノジテジ
멋대로 왔지 끝이 왔지 바로 이제가 무너질테지
思い通りに来た 終わりが来た まさに今が崩れる時
2.
クリ ムオス ト マニ ウォンハナ   シポロン ミチン ノエ ソンジスロ ムォッタナ
그리 무엇을 더 많이 원하나   시퍼런 미친 너의 손짓으로 뭣하나
そんなに何をたくさん望むのか 血の気のない狂ったお前の手で何をするのか
ノン ト マグ ペアサデゴ   ハジマン クゴン ト モドゥル チュギョガゴ
넌 또 마구 빼앗아대고   하지만 그건 또 모두를 죽여가고
おまえはまたむやみに奪って行き だがそれはまた全てを殺して行き
オリソグン チャドゥレ マッキン セサイ ナル マンドゥゴ   パッキン トゥソゲ チョヘジョッソ
어리석은 자들의 막힌 세상이 나를 만들고   박힌 틀속에 정해졌어
愚かな者どものくそまじめな世界が俺を作り 刻み込まれた枠の中に定められた
チャガウン ユリビョエン チグド   ナワ ガットゥン オグリ ヨギチョギ
차가운 유리병엔 지금도   나와 같은 얼굴이 여기저기
冷たいガラス瓶には今も 俺と同じ顔があちこちに
オンジェンガ ノン クロンシグロ ヘッソッチ   ト モリ ネガ ボリン ヤシミ
언젠가 넌 그런식으로 했었지   더 멀리 네가 버린 양심이
いつかお前はそんな風にした ずっと遙か前にお前が捨てた良心が
コムンセ ピチュロ モドゥ ピョネッチ   クゴシ ナル チュギョッチ クレッチ
검은색 빛으로 모두 변했지   그것이 나를 죽였지 그랬지
黒い色へと全て変わった それが俺を殺した そうだろう
* repeat
ウリガ サラオン コガヌン ピョネッソ   オンジェナ パッキマン ウォネッソ モドゥエゲ
우리가 살아온 공간은 변했어   언제나 받기만 원했어 모두에게
俺たちが生きてきた空間は変わった いつももらうことばかり望んでいた 全てに
オジ インガンマヌ ウィヘットン ク ヒョンシリンガ   ウェ チョド モリ セガッカジ モッテンナ
오직 인간만을 위했던 그 현실인가   왜 좀더 멀리 생각하지 못했나
ただ人間だけのためだったその現実なのか なぜもう少し遠く考えられなかったのか
アムロン テガップモシ ペシナゴ イッタ   チグミ マジマギラン シガニダ
아무런 대갚음 없이 배신하고 있다   지금이 마지막이란 시간이다
何の報いもなく裏切っている 今が最後という時なのだ
イジェン ムノジヌンゴ マガネス オタヌンゴ ケダラッソ   ノム ヌジョッソ
이젠 무너지는걸 막아낼수 없는걸 깨달았어   너무 늦었어 Uh!
もう崩れるのを抑えきることはできないと悟った 遅すぎた
* repeat