CRY
ワンタイ
원타임 (1TYM)

*
オヌタラ ウェ イリド ウチョッカカ   ネ スプン マウ ク ヌガ アラジュ
오늘따라 왜 이리도 울적할까   내 슬픈 마음 그 누가 알아줄까
今日に限ってどうしてこんなにも寂しいのか 俺の悲しい心を誰かが分かってくれるのか
オヌタラ ウェ イリド ヒミ ドゥカ   イ アプン マウ ク ヌガ アラジュ
오늘따라 왜 이리도 힘이 들까   이 아픈 마음 그 누가 알아줄까
今日に限ってどうしてこんなにも辛いのか この痛む心を誰かが分かってくれるのか
1.
セビョッカンシバン スレ マンチハン   ピヌン ネリゴ チャド オジ アンヌン パ
새벽 한시반 술에 만취한   비는 내리고 잠도 오지 않는 밤
深夜1時半 酒に泥酔した 雨は降り寝付けもしない夜
チチゴ モドゥン テッテロン アプン   カス コスラニ カンジッカン
지치고 멍든 때때론 아픈   가슴 속 고스란히 간직한
疲れて傷ついた 時には苦しい 胸の内に一つ残らず大切にした
キオトゥル テセギリョ エッスジマン   イジェン モンジ サイン チュオプン
기억들을 되새기려 애쓰지만   이젠 먼지 쌓인 추억뿐
記憶をたどろうと必死になるけど もう埃かぶった想い出ばかり
ナル トナン クリウン ウスメ フンジョプン   ナオヌンゴン キナギン イ ハンスプン
나를 떠난 그리운 웃음의 흔적뿐   나오는건 기나긴 이 한숨뿐
俺を後にした恋しい笑いの痕ばかり 出るのは長いため息ばかり
モドゥンゲ ヨウォナコラ ミドットン クッテン パボガッタッチマン   ハナドゥ クロッケ トナガッチ
모든게 영원할거라 믿었던 그땐 바보 같았지만   하나둘씩 그렇게 떠나갔지
全てが永遠だと信じていたあの時は愚かだったけれど 一人二人とそうして去って行った
タ プッチャチ アナッチマン   イッコ シポッチマン   ロ ナムン イ スンガン ニガ クリウォ ナン
다 붙잡지 않았지만   널 잊고 싶었지만   홀로 남은 이 순간 니가 그리워 난 come on
みな引き留めはしなかったけれど お前を忘れたかったけれど 独り残ったこの瞬間君が恋しくて俺は come on
**
ゴ シポラ   ゴ シポラ イ マウ   プン イ ネ マウ
울고 싶어라   울고 싶어라 이 마음   (슬픈 이 내 마음)
泣きたいよ 泣きたいよ この気持ち (悲しいこの俺の気持ち)
サラウン カゴ   チングド カゴ   モドゥ ガ
사랑은 가고   친구도 가고   모두 가
愛は去り 友も去り 全てが去る
2.
チョトゥソイロ マンドゥゴ トナン   パボ モチョイロ マンドゥゴ トナン
날 상처 투성이로 만들고 떠난   날 바보 멍청이로 만들고 떠난
俺を傷だらけにして去って行った 俺を愚か者にして去って行った
チナン ヨジャチング キョロナンダン イェギエ   テヨナン チョッカミョ ホンジャ カス アパヘッチ
지난 여자친구 결혼한단 얘기에   태연한 척하며 혼자 가슴 아파했지
昔の彼女が結婚したという話に 平然としたふりをしながら独り胸を痛めていた
ヨジュ ヨジャドゥルン ナジャル ウォンチ アンチ   タンジ マヌン トングァ パルン チャル ガッコ シポマン ハジ
요즘 여자들은 남자를 원치 않지   단지 많은 돈과 빠른 차를 갖고 싶어만 하지
最近の女たちは男を望んでいない ただ多くの金と速い車を欲しがるばかり
クレソ ナジャドゥルン トヌリョ ハジ マニ   マチ サラス イッスコンマン ガッチ
그래서 남자들은 돈을 벌려 하지 많이   마치 사랑을 살수 있을것만 같이
だから男たちは金を稼ごうとする たくさん まるで愛を金で買えるかのように
ナイガ ドゥミョン ドゥスロ ハナドゥ モロジヌン チングドゥ   オッチョダ マジュチョド オセッケジン モスプン
나이가 들면 들수록 하나둘씩 멀어지는 친구들   어쩌다 마주쳐도 어색해진 모습뿐
年を取れば取るほど一人二人と遠ざかって行く友達 偶然出くわしてもきまり悪そうな様子ばかり
ニガ ピョナンゴンジ   ネガ ナド モルゲ シガン ソゲ ソソヒ ピョネガヌンゴンジ
니가 변한건지   내가 나도 모르게 시간 속에 서서히 변해가는건지
お前が変わったのか 俺が自分でも気付かないうちにだんだん変わっていったのか
** repeat
トナガミョン アコヤ   アマ アコヤ   クッテン アマ ノド ネ マコヤ
떠나가면 알거야   아마 알거야   (그땐 아마 너도 내 맘 알거야)
去って行けば分かるだろう たぶん分かるだろう (その時はたぶんお前も俺の気持ちが分かるだろう)
トナガミョン アコヤ   アマ アコヤ
떠나가면 알거야   아마 알거야
去って行けば分かるだろう たぶん分かるだろう
3.
ハルハル サラガヌン ナエ   ウェ イリド サンダヌンゲ ヒギョウンゴニ
하루하루 살아가는 나의 Life Story   왜 이리도 산다는게 힘겨운거니
一日一日を生きる俺の Life Story どうしてこんなにも生きるということが大変なことなのか
チョ ハヌド カックムン ナマンクプンジ   チグ イ ノレル トゥッコ インヌン ノン オットニ
저 하늘도 가끔은 나만큼 슬픈지   지금 이 노래를 듣고 있는 넌 어떠니
あの天も時には俺みたいに悲しいのか 今この歌を聴いているお前はどうしているのか
ウソヤジ ウソヤジ ハミョンソ   オセッカン ヌンムリ フロネリョ クレド ウソヤジ
웃어야지 웃어야지 하면서   어색한 눈물이 흘러내려 그래도 웃어야지
笑わなければ 笑わなければと思いながら 不自然な涙が流れ出ながら それでも笑わなければ
チャムス オシ モギ メヨワ   カスミ アパワ   ゴ シポラ
참을 수 없이 목이 메여와   가슴이 아파와   울고 싶어라
我慢できずに喉が締め付けられ 胸が痛み出し 泣きたいよ
**・* repeat